Home Акції та події Осінь з Україною

Осінь з Україною

У вівторок 1 жовтня 2024 року, у День захисників і захисниць України, о 17 годині у Нижній залі Інституту чеської літератури Академії наук Чеської Республіки (вул. На Флоренці, б. 1420/3, Прага 1 – Na Florenci 1420/3, Praha 1) відбудеться урочисте відкриття літературного циклу «Осінь з Україною». Вступне слово матимуть заступник міністра культури Ондржей Храст та математик і соціальний інноватор Карел Янечек. Ведучими вечора будуть Ондржей Вацулік та Олексій Севрук.

На заході також виступатиме україністка та перекладачка Рита Лайонс Кіндлерова, яка говоритиме про переклади української літератури чеською мовою після 1989 року, з акцентом на перше десятиліття 21-го століття та творчість Оксани Забужко.

Програма «Осені з Україною»

Окрім відкриття 1 жовтня, у рамках циклу «Осінь з Україною» пройде в Чеському центрі Міжнародного ПЕН-клубу в Коловратському палаці (Овоцний трг, б. 6, Прага 1, 3-й поверх – Ovocný trh 6, Praha 1) ще шість літературних вечорів. Зустрічі відбуватимуться щочетверга, початок завжди о 17 годині. Дати наступні:

  • 3 жовтня: Україніст і музикознавець Петр Каліна представить свій переклад роману Софії Андрухович «Амадока», який вийде цього року у видавництві «Větrné mlýny». Він також обговорить її інший роман «Фелікс Австрія».
  • 10 жовтня: Поетеса і письменниця Марія Ілляшенко разом з перекладачем і письменником Олексієм Севруком представлять твори, що відображають новітню історію України. Особливу увагу буде приділено роману «Європейка».
  • 17 жовтня: Поетеса та перекладачка Ірина Загладько, лауреатка престижної української літературної премії для молодих авторів, представить свою творчість разом із поетом та слемером Тімом Постовітом.
  • 24 жовтня: Перекладачка Їржина Дворжакова зосередиться на перекладі твору «Камінна оргія» Євгенії Кононенко. Разом з авторкою, яка візьме участь у заході, вони розкажуть про джерела натхнення та зміст книги.
  • 31 жовтня: Перекладач Мірослав Томек представить роман Сергія Жадана «Ворошиловград», що вийде чеською мовою цієї осені. У дискусії візьме участь і редакторка Вероніка Халоупкова.
  • 7 листопада: Презентація на тему «Як перекладати в колективі?», де своїм досвідом поділяться перекладачки Катя Ґазукіна, Тереза Хланьова та Олександра Войтішкова. Разом вони обговорять переклад книг «БотакЄ» Тараса Прохаська, «Точка нуль» Артема Чеха та «Історія, варта цілого яблуневого саду» Максима Дупешка.

Мета цього проєкту – познайомити чеську громадськість з творчістю сучасних українських авторів, а також їхніх перекладачів. Культурна спадщина України десятиліттями придушувалася Росією, і тому багато людей у Чехії нічого не знають про сучасну українську літературну сцену. Серія «Осінь з Україною» хоче показати, що вільна Україна має не лише військове, але й культурне значення, яке варто підтримувати і знайомитися з ним.

«Осінь з Україною» відбувається за підтримки Міністерства культури Чеської Республіки, математика і соціального інноватора Карела Янечека та Асоціації приватного сільського господарства Чеської Республіки. Захід підготував Чеський центр Міжнародного ПЕН-клубу у співпраці з Чеською асоціацією україністів.

Більше інформації можна знайти на офіційному сайті ПЕН-клубу тут.