Брошюра для будущих мам
Центр поддержки интеграции иностранцев (сокр. CIC) выпустил обновленную брошюру под названием «Мама знает II», предназначенную…
ПодробнееТекст: Луцие Немечкова, директор фестиваля «Творческая Африка, или Мы все африканцы»
Фото: Ирена Водакова
Фестиваль проходил в сопровождении музыки и танцев из разных концов Африки в исполнении таких групп, как Sahar, Aneboafro, TiDi-TaDe, Nsango Malamu, BaToCu. В программу входили театральные клубы и разнообразные мероприятия, такие как представление «Сказки Птицы-Африканца», «Театр без границ» – театр чешских африканцев, показ мод бренда Siya, музыкальный и творческий мастер-классы и рынок с богатым выбором блюд африканской кухни из шести стран и косметики на основе арганового масла из Марокко или масла ши из Ганы, книг с африканской тематикой от издательства Dar ibn Rushd, а также презентация африканского информационного центра Humanitas Afrika. Это уникальное мероприятие посетил посол Республики Судан Его Превосходительство г-н Ахмед Абдельрахман Сварелдахаб, который одновременно является главой всех африканских посольств в Чешской Республике.
Вообще фестиваль «принадлежал» чешским африканцам, которые представили богатую культурную программу на площади возле Национального театра, символически переименованного на это время в Театр наций, но сначала, в первые дни мероприятия с 9 по 12 мая 2018 года, мы отправились на Коморские острова. Это произошло благодаря визиту писателя, актера, музыканта, документалиста, журналиста и гражданского активиста за права коморцев Соуфа Эльбадави, который в настоящее время считается одним из самых уважаемых франкоязычных африканских писателей. Во время дискуссий на кафедре театроведения философского факультета Карлова университета, в Библиотеке Вацлава Гавела и сценического чтения в театре «Виола» у нас была уникальная возможность познакомиться с разными гранями творчества Эльбадави. Можно было узнать о коморских культурных традициях и современной жизни на Коморских островах и на Майотте, в одном из самых отдаленных уголков Европейского союза в Индийском океане, который из-за равнодушия мира постепенно становится одним из крупнейших мест захоронения человеческих жизней. В своих текстах Соуф Эльбадави фиксирует впечатляющие свидетельства этой гуманитарной катастрофы. Его театральный «dhikri», или «плач», по утонувшим коморским братьям 12 мая воплотили в реальность в театре «Виола» в сценическом чтении «Искушение луны» актеры Ирена Кристекова и Петр Стах вместе с барабанщиком Паписом Ниассом под руководством режиссера Якуба Шмида. Это первый в истории текст коморского автора, переведенный на чешский язык, усилиями Михала и Матильды Лазновских. Дебаты в библиотеке Вацлава Гавела транслировались через Фейсбук, поэтому новость о визите Соуфа Эльбадави в Чешскую Республику попала даже на Коморские острова, где большая часть интеллигенции приветствовала ее восторженными словами «Коморская весна в Праге!».
Ежегодный фестиваль «Творческая Африка» не ограничивается только Прагой, но также проходит в городах Градец-Кралове и Брно. С января этого года учащиеся гимназий Божены Немцове в Градец-Кралове, Матвея Лерха в Брно и Пражской академической гимназии на улице Штепанска переводили сборник стихов конго-французского автора Кея Махеля. Затем лучшие переводы выбрало жюри, состоящее из знаменитых Йованки Шотоловой, Петра Борковеца и Юлека Ноймана, в результате чего появилась французско-чешская книга «Murmures d’Afrique» («Шепот Африки»), опубликованная парижским издательством Acoria. Кульминацией полугодового проекта стала серия майских мастер-классов со студентами и презентация книги в рамках Международной книжной ярмарки «Мир книги» («Svět knihy»), где Кей Махель представил свой новый вдохновленный Прагой роман «Пражские утра».
Несмотря на плачевную незаинтересованность в проекте грантового комитета Министерства культуры, и благодаря поддержке города Праги, Французского института, помощи наших партнеров, но главным образом благодаря солидарности и интересу аудитории «Творческая Африка» все еще с нами. Надеемся, что в следующем году мы сможем вместе достойно отпраздновать 15-летний юбилей!
Центр поддержки интеграции иностранцев (сокр. CIC) выпустил обновленную брошюру под названием «Мама знает II», предназначенную…
ПодробнееВы уже зарегистрировались на продление временной защиты на сайте FRS? Если пока нет, то напоминаем,…
ПодробнееЦентр поддержки интеграции иностранцев (сокр. CIC) выпустил обновленную брошюру под названием «Мама знает II», предназначенную…
ПодробнееВы уже зарегистрировались на продление временной защиты на сайте FRS? Если пока нет, то напоминаем,…
Подробнее